曉智說史 前不久因病故去的金庸先生是享譽世界的大文豪,他的作品對人們的影響之大,可以說很少有人能與其比肩。 不僅在中國有著廣泛的影響力,在整個華人世界也是影響深遠,他不僅作品為人所熟知,連作品裡面的人物,大家也是耳熟能詳。 小編也是金庸迷,今天來挑選金庸小說中鬧的幾個笑話分享給大家,用一種方式來緬懷金庸先生,大家在看笑話的同時,還能夠增長知識哦。 笑話一 《神鵰俠侶》第6回有一段:「楊過自幼闖蕩江湖,找東西吃的本事很厲害,四下張望,看見西邊山坡上長著一大片玉米,於是過去摘了五根玉米棒子。 玉米還沒有成熟,但是已經可以吃了。 」 其實玉米餅不是我國本土作物,也是從國外引進的。 玉米原產自美洲,經過輾轉傳進我國的時間最早女估計也在16世紀中期,我國對玉米最早的記載明朝嘉靖三十九年(1560年),甘肅《平靚女府志》,當時 叫「番麥」。 而南宋末年的楊過想要在陝西的山坡上找到一片玉米地,簡直就是白日做夢,異想天開。 至少也要等上三四百年才能找到。 笑話二 《射鵰英雄傳》第1回有一段:「慢慢燙了兩壺黃酒,擺出一碟蠶豆,一碟鹹花生,一碟豆腐乾,另有三個切開的鹹鴨蛋。 」「楊鐵心見一壺酒已經喝完了,又要了一壺,三人只是痛罵秦檜。 」 金庸先生在此不經意地就把蠶豆、花生等寫成了很常見的下酒菜,他可能沒有注意到,其實這兩種作物也不是中國本土所有,而是經國外傳進來的。 蠶豆,又名胡豆、寒豆、羅漢豆,大概在元朝時才從波斯傳入中國,到了明朝才普遍種植。 花生則是原產自美洲的作物,經哥倫布發現美洲新大陸之後才輾轉傳入我國。 花生傳入中國的時間比蠶豆要遲得多,大概在1530年左右才傳入中國,由沿海傳入內陸地區又經過很長時間,一直到乾隆末年花生仍然是宴席《射鵰英雄傳》上的珍貴之物,一般老百姓很難吃到。 《射鵰英雄傳》中,1199年臨安鄉下一個偏僻的小店,居然能夠擺出波斯和美洲的進口食品(蠶豆、花生)作為菜餚,別說是楊鐵心,就是當時的皇帝也沒見過這麼新奇的東西。 按正常邏輯,楊鐵心看到這樣的美食應該是感到驚訝和匪夷所思才對。 笑話三 《倚天屠龍記》第16回有一段:「張無忌在矮樹上摘了幾個不知名的果子,拿在手裡,已經聞到一陣香甜,咬了一口,更是美豔絕倫,桃子無此爽脆,蘋果無此香甜,而梨則遜其三分滑膩。 」 蘋果非我國本土所產水果,它原產於歐洲東南部、小亞細亞及南高加索一帶,元朝末年才傳入我國,當時只有在宮廷才能夠享用到。 張無忌作為一個處在社會底層的少年,是沒有機會吃到的。 何況「蘋果」這一稱呼,是到明朝以後才有的。 所以,張無忌不可能拿從來沒有聽過的「蘋果」和「不知名的果子」相比較,當然也不會知道「蘋果無此香甜」。 笑話四 《天龍八部》第11回有一段:「自此一路向東,又行了二十餘日,段譽聽著途中人的口音,漸漸覺得清雅綿軟,菜餚中也沒了辣椒。 」 很明顯。 金庸先生認為雲貴川及湖南一帶人都喜歡吃辣椒,但辣椒也和上面提到的那些作物一樣,是從國外引進的。 辣椒是美洲作物,明朝末年傳入我國。 中國傳統的辛辣香料不是辣椒,而主要是花椒。 而且辣椒最早也是被當作為觀賞植物,作為食物的時間就更遲了。 據史料記載,雲貴川及湖南一帶最早開始吃辣椒的時間在清朝乾隆年間,而普遍開始吃辣椒要到道光以後。 《天龍八部》小說寫的是宋哲宗年代的事,所以段譽在一路東下時,不是菜餚裡「沒了辣椒」,而是當地人根本就沒見過辣椒,也就談不上吃辣椒了。 以上這幾個金庸作品中的故事,你喜歡嗎?如果你樂意,也可以在下方分享你瞭解的金庸作品中有趣的事情。 《緬懷金庸!說說金庸小說中鬧的4個笑話,看笑話漲知識》完,請繼續朗讀精采文章。 喜歡 科學報 cn-n.net,請記得按讚、收藏及分享。
音調
速度
音量
語言
緬懷金庸!說說金庸小說中鬧的4個笑話,看笑話漲知識
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。